فَمَا لَنَا مِنْ شَافِعِينَ

Popular Translations

Muhammad Asad

And now we have none to intercede for us

Arthur John Arberry

so now we have no intercessors

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

"'Now, then, we have none to intercede (for us)

Arabic

فَمَا لَنَا مِن شَـٰفِعِینَ ۝١٠٠

Transliteration (2021)

famā lanā min shāfiʿīn